keep one’s eyes peeledの意味と使い方 |
您所在的位置:网站首页 › keep your eyes peeled造句 › keep one’s eyes peeledの意味と使い方 |
英語のイディオム「keep one’s eyes peeled (for)」の意味とは、またその使い方とはどんなものなのでしょうか? ここでは英語のフレーズを使って、この「keep one’s eyes peeled (for)」の特徴を詳しくみていきたいと思います。 まずは「keep one’s eyes peeled (for)」で使われている単語を1つずつ見てみます。「keep」は「保つ」、『one’s eyes」は「●の目」、「peel」は「むく、はがす」、「for」は「〜のため」です。これを繋げてみると「〜のために●の目をむいて保つ」となってしまいます。想像すると「なんとなく分かるような、わからないような」といった感じですね。 では「keep one’s eyes peeled (for)」はどのような状況を表し、どのように使われているのでしょうか。 スポンサーリンクkeep one’s eyes peeled (for)の意味keep one’s eyes peeled (for)の使い方「keep one’s eyes peeled」を使ってみるバス停で待っているときの会話Bobを迎えにいこうとしているとき友達の家へ向かっている最中、運転している友達へ今日のフレーズまとめkeep one’s eyes peeled (for)の意味「keep one’s eyes peeled (for)」は「目をこらす、油断せずに気を配る」といった意味です。 直訳は「〜のために●の目をむいて保つ」ですが、これは日本語の「目をひんむくいておく=目を大きく見開いておく」と同じ状況です。 「keep one’s eyes peeled (for)」は「何かを見逃さないように、気をつけて見る」「何かについて、油断せず気を配っておく」といったニュアンスで使われることが多いです。 keep one’s eyes peeled (for)の使い方![]() **上の絵の中で「keep one’s eye peeled for ~」は「~に目をこらす、注意を配る」とありますが、「keep one’s eye peeled for」ではなく「keep one’s eyes peeled for~」です。m(_ _)m 「keep one’s eyes peeled」はこのまま使われることもありますし、「keep one’s eye peeled for」という形で使われることもあります。 「keep one’s eyes peeled」は「人」「こと・もの」どちらに対しても使うことができます。「for」のあとに「人」や「こと・もの」がくる場合は、「人/こと・ものに目を凝らす」、「人/こと・ものに油断せず気を配る」となります。 これは「〜」に対して何か特別な行動をとるわけではないけど「目をこらしておく、気を配っておく」といった状況で使われます。 「one’s」の部分には「目を凝らす、気を配る人」が入ります。「あなた」であれば「your」、「私たち」なら「our」です。 「keep one’s eyes peeled」を使ってみるバス停で待っているときの会話![]() When is our bus coming? (バスがいつくるのか分かる?) ![]() Any minute now. We better keep our eyes peeled for our bus.(そろそろだよ。バス見逃さないようにしようね。) Bobを迎えにいこうとしているとき![]() Hey. I’m gonna go now. (もう行くよ。) ![]() Keep your eyes peeled for Bob, he said he is gonna wait around the corner. (ボブは角を曲がった所で待ってるって言ってたから、注意しておいてね。) 友達の家へ向かっている最中、運転している友達へ![]() We should be approaching the road to Ben’s house soon, so keep your eyes peeled for Lincoln Street. (ベンの家への道がもうすぐ出てくるはずだから、リンカーンストリートに気をつけてね。)」 今日のフレーズ![]() 英語のイディオム「keep one’s eyes peeled for」を使った今日のフレーズは「I’ll keep my eyes peeled for it. 」「注意しておくよ。」です。これは、「〜を見逃さないように、〜を見聞きした際には」、「注意しておくよ。」といった感じで使います。 まとめ英語のイディオム「keep one’s eyes peeled for」の意味と使い方を詳しくみてきました。このイディオムも日常会話でよく耳にするものです。 ポイントは、特別な行動をするわけではないけど、「〜のために目を凝らす、〜のために気を配る」といった形で使うということです。 「注意しておく」、「注意しておいて」といった色々な状況で使えるので、練習してみましょう。 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |